quoiqueとquoi que [フランス語]

quoiqueとquoi queの使用方法もこれまた複雑です。quoiqueは基本的にbien queと同じです。

Quoique le mariage soit en recul, la majorité des jeunes en rêvent encore.

concessionです。quoi queは

Quoi qu'il arrive, la flamme de la résistance française ne s'éteindra pas.

となります。基本的にこのqueはpronom relatifです。意味的にはそれが何であろうがという感覚です。Quoi qu'il en soit(とにかく)、Quoi qu'on fasse(何をしようが)とかQuoi qu'on dise(何を言おうが)などの意味を考えると違いがわかります。別に反対のことを言っているわけではありません。対してquoiqueは反対のことを言います。感覚的にはにもかかわらずというのが合うと思います。

DALF C1まであと113日


タグ:フランス語
nice!(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。